The Conflicting Translations
Sidebar to: The “Pierced Messiah” Text—An Interpretation Evaporates
Here is the so-called Pierced Messiah text as translated by Geza Vermes (left) and by Robert Eisenman and Michael Wise (right):
Vermes | Eisenman and Wise |
1 ] Isaiah the prophet: The thickets of the forest] will be cut [down | 1 [ ] Isaiah the Prophet [ ] |
2 with an axe and Lebanon by a majestic one will f]all. And there shall come forth a shoot from the stump of Jesse [ | 2[ ] The Scepter shall go forth from the Root of Jesse [ |
3 ] the Branch of David and they will enter into judgment with [ | 3 [ the] Branch of David and they shall be judged [ ] |
4 ] and the Prince of the Congregation, the Bran[ch of David] will kill him [ | 4 And they put to death (possibly too “shall put to death”) the leader of the community, the Bran[ch of David ] |
5 by stroke]s and by wounds. And a Priest [of renown (?)] will command [ | 5 [ ] with wounds (also “stripes” or “piercings”), and the Priest (the High Priest) shall order [ ] |
6 the s]lai[n] of the Kitti[m] |
Join the BAS Library!
Already a library member? Log in here.
Institution user? Log in with your IP address.