Biblical Archaeology Review 32:5, September/October 2006

Strata: A Biblical First

The phrase “two-edged sword” first entered the English language in William Tyndale’s 1525 translation of the New Testament Letter to the Hebrews: “For the word of God is quick, and mighty in operation, and sharper than any two-edged sword” (Hebrews 4:12). Though the term originally referred only to an extremely sharp weapon or a blade that could cut in either direction, it has become a common metaphor (along with the related “double-edged sword”) to describe an idea that can be dangerous in either outcome or direction.

Source: Stanley Malless and Jeffrey McQuain, Coined by God, New York: W.W. Norton, 2003.

 

Join the BAS Library!

Already a library member? Log in here.

Institution user? Log in with your IP address.