The scribe probably meant to write kmlwt. It is to be analyzed either as a qal infinitive construct (the form appears in several orthographies at Qumrân: mwlt [1QS 6:17, 18, 21]; mwlwt [1QSa 1:10]; mlwt [1QS 7:20, 22]; mwlwt [4Q511 63 III: 2 (Baillet, Qumrân Grotte 4, DJD 7 [Oxford: Clarendon, 1982], pp. 248249)]) or more likely as the piel infinitive construct of ml with the preposition k used in a temporal sense. In the Bible, the qal infinitive means to fulfill a certain number of days, years, etc. In the
Join the BAS Library!
Already a library member? Log in here.
Institution user? Log in with your IP address.
