Biblical Archaeology Review

Biblical Archaeology Review is the flagship publication of the Biblical Archaeology Society. For more than 40 years it has been making the world of archaeology in the lands of the Bible come alive for the interested layperson. Full of vivid images and articles written by leading scholars, this is a must read for anyone interested in the archaeology of the ancient Near East.

Footnote 3 - The ‘Daughters of Judah’ Are Really Rural Satellites of an Urban Center

In these passages from the King James Version, banot is translated as towns. This is also true in the New American Standard and the Jerusalem Bible. The New English Bible translates banot as “villages” and the New International Version as “surrounding settlements.” The word translated “villages” in the King James Version (and “hamlets” by the New English Bible) is hatzar in Hebrew. Its meaning as a rural settlement of village size is not in dispute.

Footnote 2 - The ‘Daughters of Judah’ Are Really Rural Satellites of an Urban Center

I have used the translation of the King James Version. Banot is also translated “daughters” in the Revised Standard Version, Jerusalem Bible and the New American Standard Bible. It is rendered as ‘villages’ by the New International Version. This interpretation, while losing something of the poetry of the traditional rendering, is, as we shall see, more accurate.

Pages

Subscribe to RSS - Biblical Archaeology Review